Sages paroles

 

Les paroles changent

«Après avoir utilisé sa langue pour humilier, traiter en dérision ou en paria
certains individus, notre monde se précipite vers une prudence verbale exagérée.
Un "nettoyeur" devient un "technicien de surface", une "secte nocive", une "nouvelle religion"!»

Jean-Luc Barbier, 19 novembre 2006


L'identité

«L'identité n'est pas une donnée rigide et immuable, elle est fluide, c'est un processus toujours en devenir par lequel on s'éloigne continuellement de ses origines, comme le fils qui quitte la maison de ses parents, et on y retourne par la pensée et par le sentiment; c'est quelque chose qui se perd et qui se renouvelle dans un mouvement incessant de dépaysement et de retour.»

Claudio Magris(*), prix de l'essai Charles Veillon 2010

«Utopie et désenchantement» (essais publiés aux éditions l'Arpenteur (2001)


Science ou pseudo-science ?

«En science, la récusation des données se fait essentiellement par l'accroissement des connaissances des chercheurs sur le sujet en question alors que, dans le champ des pseudo-sciences, le rejet des données se fait principalement par la démonstration d'erreurs, de fraude ou de possibilité de fraude. De même, en science, la validité ou la fausseté d'une affirmation ou d'une donnée ne se décide pas par un vote»
 
Henri Broch
«Comment déjouer les pièges de l'information - ou les règles d'or de la zététique», page 34
disponible sur www.book-e-book.com
 

Comment dire la vérité

«Lorsque tu veux dire la vérité dis-le avec humour et tu sauves ta tête»
 
Exemple: Votre mari est mal coiffé.
Ne lui dites pas:
 
«Tu es mal coifffé» mais: «Tu t'es coiffé avec un pétard ?»
 

Le but de la dispute ou de la discussion

«Le but de la dispute, ou de la discussion, ne doit pas être la victoire mais l’amélioration»
 
Joseph Joubert (Pensées)
 

 Lawyers vs. Vampires

«What's the difference between a lawyer and a vampire ?»
A vampire only sucks blood at night»
 
Comedy Central's Joke of the Day
 

Krieg ist

«Krieg ist Terror der Reichen, Terror ist Krieg der Armen !"»
 

Esprit ouvert

«Avoir l'esprit ouvert, ce n'est pas l'avoir à toutes les sottises»
 
Jean Rostand, biologiste
 

Société

«Toute société se juge au sort qu'elle réserve aux plus démunis d'entre les siens»
 
«Ouvrez une école, vous fermerez une prison»
 
Victor Hugo
 

Le propre de l'homme

«C'est le propre de l'homme de se tromper; seul l'insensé persiste sans son erreur»
 
Cicéron
 

Vivre ou durer ?

«Nous cherchons plus à durer que n'essayons de vivre»
 
Andy Warhol
 

Voyance

«Si tu téléphones à une voyante et qu'elle ne décroche pas avant que ça sonne, raccroche»

Jc Van Damme


Vérité révélée

«N'attendons pas une vérité révélée pour savoir comment nous comporter.
C'est à nous de décider en commun ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire»
 
Albert Jacquard
 

Monde dangereux

«Le monde est dangereux à vivre ! Non pas tant à cause de ceux qui font le mal,
mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire !»
 
Albert Einstein
 

Intelligence

«On attend avec impatience que l'intelligence politique rattrape
une partie de son retard sur l'intelligence technologique»
 
Les survivants d'Hiroshima
 

La politique
 
«La politique n'est pas l'art de résoudre les problèmes, mais de faire taire ceux qui les posent»
 
«Les promesses n'engagent que ceux qui les écoutent»
 
Henri Queuille, politicien français de la IVe République - (1884-1970)
 

Le patriotisme
 
 «La plupart des Américains ont une fausse idée du patriotisme. Ils pensent qu'être patriote, c'est soutenir le gouvernement. Mais l'un des grands principes de la démocratie précise que les gouvernements ne sont que la création du peuple, que les gouvernements ne sont pas premiers, ils sont seconds. Obéir à un gouvernement sans le questionner, c'est desservir la démocratie. Quand un gouvernement ne respecte pas les principes qu'il est censé suivre, être patriote, c'est lui désobéir.»
 
Howard Zinn
historien et politologue américain
(né le 24 avril 1922 à Brooklyn, New York)
 

Devise du Gravis (Groupe d'aide aux victimes de la scientologie)

«Le roi est borgne au pays des aveugles»
 
Roger Sauter, professeur - (Genève 1919 - 2007)
 

John F. Kennedy (1917 1963), was the 35th President of the United States (1961 1963)

French - l'humanité doit mettre un terme à la guerre, ou la guerre mettra un terme à l'humanité

English - mankind must put an end to war, or war will put an end to mankind

German - die Menschheit muss dem Krieg ein Ende bereiten, sonst wird der Krieg der Menschheit ein Ende bereiten

Spanish - la humanidad tiene que acabar con la guerra, antes de que la guerra acabe con la humanidad

Portuguese - a humanidade tem que pôr fim à guerra. Caso contrário, irá pôr um fim à humanidade


Herodotus of Halicarnassus was an ancient historian who lived in the 5th century BC (484 BC-ca 425 BC)

French - nul homme sensé ne peut préférer la guerre à la paix; car en temps de paix ce sont les fils qui enterrrent leurs pères, alors que, en temps de guerre, ce sont les pères qui enterrent les fils

English - only a fool would choose war over peace - for in peace sons bury their fathers and in war fathers their sons

Italian - nessuno è così stupido da preferire la guerra alla pace; nella pace i figli seppelliscono i padri, mentre in guerra i padri seppelliscono i figli

Portuguese - só um tolo preferiria a paz à guerra, porque na paz os filhos enterram os pais e na guerra são os pais que enterram os filhos


Herbert G. Wells (1866 1946) was a British writer best known for his science fiction novels such as "The War of the Worlds" and "The Time Machine".

French - tant que la guerre sera regardée comme néfaste, elle gardera sa fascination. Quand elle sera regardée comme vulgaire, sa popularité finira

English - as long as war is regarded as wicked, it will always have its fascination. When it is looked upon as vulgar, it will cease to be popular

Spanish - mientras la guerra sea considerada como mala, conservará su fascinación. Cuando sea tenida por vulgar, cesará su popularidad


Mahatma Gandhi (1869 – 1948)

French - il n'y a pas de chemin vers la paix. La paix est le chemin

English - there is no path to peace. Peace is the path

German - es gibt keinen Weg zum Frieden. Der Frieden ist der Weg

Portuguese - não há caminho para a paz. A paz é o caminho


William Shakespeare (1564 1616)

French - les hommes qui parlent peu sont les meilleurs

English - men of few words are the best men

German - wortkarge Männer sind die besten

Spanish - los hombres de pocas palabras son los mejores

Portuguese - os homens de poucas palavras são os melhores


Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 1900)

French - franchement, parfois il est nécessaire de se fâcher pour que tout fonctionne bien

German - ehrlich gesagt, ab und an ist es hilfreich sich zu ärgern, damit alles gut läuft

English - frankly speaking, you sometimes have to get annoyed to make things work well

Portuguese - falando francamente, por vezes é necessário irritarmo-nos para que as coisas corram bem


Marcus Tullius Cicero (106 BC 43 BC) was an orator and statesman of Ancient Rome, and is generally considered the greatest Latin prose stylist

French - quand les armes parlent, les lois se taisent

Latin - silent leges inter arma

English - in times of war, the law falls silent

Spanish - cuando hablan las armas, las leyes callan

German - unter den Waffen schweigen die Gesetze


Benjamin Franklin (1706 1790)  an American printer, journalist, publisher, author, philanthropist, abolitionist, public servant, statesman, scientist, librarian, diplomat and inventor

French - il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix

English - there never was a good war or a bad peace

German - es gab nie einen guten Krieg oder einen schlechten Frieden

Portuguese - nunca houve uma guerra boa ou uma paz má

Spanish - jamás hubo una guerra buena o una paz mala


Erasmus of Rotterdam (1466 - 1536) was a Dutch humanist and theologian. Born with the name Gerrit Gerritszoon (Dutch for Gerhard Gerhardson) probably in Rotterdam, although recent discoveries suggest he was actually born in Gouda, the Netherlands.

French - il vaut mieux d'avoir une paix désavantageuse au lieu d'une guerre légitime

Dutch - een onrechtvaardige vrede is altijd nog beter dan een rechtvaardige oorlog

English - a disadvantageous peace is better than the most righteous war

German - ein unvorteilhafter Frieden ist dem gerechtfertigsten Krieg auf jeden Fall vorzuziehen

Portuguese - mais vale ter uma paz desvantajosa do que uma guerra legítima

Spanish - la paz mas desventajosa es mejor que la guerra más justa


Bertrand Russell (1872-1970), was an influential British logician, philosopher, and mathematician

French - toutes les sciences exactes sont dominées par l'idée de l'approximation

English - all exact science is dominated by the idea of approximation

German - alle exakten Wissenschaften werden vom Prinzip der Annäherung beherrscht

Italian - tutte le scienze esatte sono dominate dall'approssimazione

Spanish - todas las ciencias exactas están regidas por el principio de la aproximación


Julia Kristeva (1941) is a famous Bulgarian philosopher, psychoanalyst, feminist, and, most recently, novelist, who has been living in France since the middle of the 1960s.

French - l'étranger est en nous. Et lorsque nous fuyons ou combattons l'étranger, nous luttons contre notre inconscient

Aragones - o forano abita en nusatros. Cuan fuyimos d'o forano u lo barallamos con er, luitamos contra o nuestro mesmo incoszién

Basque - atzerritarra gugan bizi da; atzerritarrari ihes edo eraso egiten diogunean, geure inkontzientea borrokatzen dugu

Bolognese - al furastîr l é däntr in nuèter. E quand a tgnän dscòst es a cunbatän un furastîr, a fän la lòta con quall ch'avän int un cantån dal zócc

Brazilian Portuguese - o estrangeiro está em nós. E quando fugimos ou combatemos o estrangeiro, nós lutamos contra nosso inconsciente

Breton - an estren zo ennomp. Ha pa dec'homp diouzh an emgann gant an estren, en emgannomp gant hon diemskiant deomp

Calabrese - lu stranieru è in nui.Quannu scappamu o combettimu lu stranieru,combattimu contru lu nostru 'nconsciu

Catalan - l'estranger és en nosaltres. Quan fugim o combatem l'estranger, lluitem contra el nostre inconscient

Dutch - de buitenlander is deel van ons. Wanneer we hem ontvluchten of bevechten, dan worstelen we met ons eigen onderbewuste

English - the foreigner is within us. And when we flee from or struggle against the foreigner, we are fighting our own unconscious

Esperanto - la fremdulo estas en ni. Kaj kiam ni fugas aù batalas kontraù la fremdulo, ni luktas kontraù nia propra nekonscio

Estonian - võõras on meis enestes. Kui me võõra eest põgeneme või tema vastu võitleme, siis võtleme me omaenese alateadvusega

Finnish - vieras on meissä. Kun pakenemme vierasta tai taistelemme sitä vastaan, taistelemme omaa alitajuntaamme vastaan

French - l'étranger est en nous. Et lorsque nous fuyons ou combattons l'étranger, nous luttons contre notre inconscient

Furlan - il forest al è in nô. Cuant che scjampin o combatin il forest, lotin cuintri il nestri incosient

German - der Fremde ist in uns. Wenn wir vor dem Fremden flüchten oder ihn bekämpfen, bekämpfen wir unser eigenes Unterbewusstsein

Hungarian - az idegen bennünk van; és amikor elszökünk tõle vagy küzdünk vele, akkor a saját tudatalattink ellen harcolunk

Italian - lo straniero è in noi. Quando fuggiamo o combattiamo lo straniero, lottiamo contro il nostro inconscio

Judeo Spanish - el ajeno mora en mozotros. Kuando fuyimos del ajeno o lo kombatimos, luchamos kontra muestra inkonsiensia mizma

Latin - peregrinus in nobis est. Cum peregrinum fugimus vel contra eum pugnavimus, cum nostra parte nescia certamus

Latvian - svešinieks ir musos. Un kad mes vairamies no ta vai cinamies pret svešinieku, mes cinamies ar musu pašu neapzinato

Leonese - l'estranxeiru ta en nós. Cuandu fuximos ou lluchamos escontra l'estranxeiru, lluchamos escontra'l nuesu incosciente

Mudnés - al furastêr l'è dèinter a nuêter. Quànd a scapàm da lò o agh dàm adôs, an fàm êter che lutêr còuntra quàl c'a gavàm dèintr'a la tèsta

Neapolitan - 'o furastiero sta int'addu nuie. Quanno fuìmmo o cumbattìmmo 'o furastiero, luttammo cu ll'inconscio nuosto

Papiamentu - e ekstranhero ta den nos. Ora nos hui di dje òf kombatié, nos ta lucha kontra nos mes inkonsiensia

Polish - obcy jest w nas. Kiedy uciekamy od niego lub walczymy z nim, walczymy z nasza podswiadomoscia

Portuguese - o estrangeiro está em nós. Quando fugimos ou combatemos o estrangeiro, lutamos contra o nosso próprio inconsciente

Roman - drent´ a ognuno de noi c´ è ´no straniero. Quanno scappamo o combattemo lo straniero, stamo a lotta´ contro de noi stessi, incosciamente

Spanish - el extranjero habita en nosotros. Cuando huimos del extranjero o lo combatimos, luchamos contra nuestro propio inconsciente

Swedish - främlingen finns inom oss. Och när vi flyr från eller kämpar mot främlingen, slåss vi mot vårt eget undermedvetna

Umbro-Sabino - ru strafurieru sta derentro nujatri. Quanno scansimo o luttimo ru strafurieru luttimo contru ru nuostu 'ncunsciu

Wallon - l'ôte è-s-au ddins d' nos. Kwand nos tapant èvoye l' ôte, nos nos batant conte nos-minme

Welsh - mae'r estron ynom. A phan ffown rhag y frwydr â'r estron brwydrwn yn erbyn ein hanymwybod ein hunain


Daniel Defoe (1660? 1731) was an English writer, journalist and spy, who gained enduring fame for his novel Robinson Crusoe.

French - de toutes les pestes dont l'humanitè est troublée, la tyrannie ecclésiastique est la pire

English - and of all plagues with which mankind are cursed, ecclesiastic tyranny's the worst

Zeneize - o foresto o l'é drento de niätri. Quande scappemmo da-o foresto e scombattemmo contra de lê, lottemmo contra o nòstro inconscente

Italian - di tutte le piaghe che affliggono l'umanità, la tirannia ecclesiastica è la peggiore

Spanish - de todas las plagas que afligen a la humanidad, la peor es la tiranía eclesiástica


Napoleon Bonaparte (1769 1821)

French - je suis entouré de prêtres qui chantent sur tous les tons que leur empire n'est pas de ce monde, mais qui en attendant font main basse et doigts crochus sur tout ce qui passe à leur portée

Inglese - I'm surrounded by priests who harp on about their authority not being of this world, but who, all the same, help themselves to and greedily grasp anything that comes within reach

Spagnolo - estoy rodeado de sacerdotes que repiten sin cesar que su reino no es de este mundo y que, sin embargo, echan mano de cuanto tienen a su alcance


Pensées
Auteurs Type
«La politesse est une monnaie destinée à enrichir celui qui la dépense»
Proverbe persan Proverbe
«Qu'importe le parfum, l'habit ou la toilette ?
Qui fait le dégoûté montre qu'il se croit beau»
C. Baudelaire,
Les Fleurs du Mal, XCVII
Citation
«Selon que vous serez puissant ou misérable, les jugements
de cour vous feront blanc ou noir»
Jean de La Fontaine Citation
«Il vaut mieux hasarder de sauver
un coupable que de condamner un innocent"
Voltaire Citation
«Dans tous les cas, mariez-vous. Si vous tombez sur une bonne épouse, vous serez heureux; et si vous tombez sur une mauvaise, vous deviendrez philosophe, ce qui est excellent pour l'homme»
Socrate Citation
«Pour enchaîner les peuples, on commence par les endormir."
Marat Citation
«Les enfants ont plus besoin de modèles que de critiques»
Joseph Joubert (Pensées) Citation
«L'espérance est un emprunt fait au bonheur»
Joseph Joubert (Pensées) Citation
«Parler pour ne rien dire, c'est pour les trois quarts et demi des gens exprimer tout ce qu'ils pensent»
Oscar Commetant Citation
«Dans les discussions les injures sont les raisons de ceux qui ont tort»
Chamfort
(Caractères et anecdotes)
Citation
«Devenir adulte [...] c'est apprendre à vivre
dans le doute et l'incertitude»
Hubert Reeves
(L'Espace prend la Forme de mon Regard)
Citation
«Avec deux lignes de l'écriture d'un homme,
on peut faire le procès du plus innocent»
Richelieu Citation
«Quand le gouvernement viole les droits du peuple, l'insurrection est pour le peuple le plus sacré et le plus indispensable des devoirs»
Robespierre
(discours à
la convention nationale)
Citation
«Il faut savoir vivre avec une oreille tournée vers le Passé, les pieds ancrés dans le Présent, et le regard dirigé vers le Futur»
Jérôme Chauvin Pensée Perso.
«Chaque situation nouvelle, chaque problème à résoudre amène avec lui l'opportunité rare d'apprendre quelque chose de nouveau»
Olivier Lockert Citation
«Ne craignez pas d'être lent, craignez seulement d'être à l'arrêt»
Proverbe Chinois Proverbe
«La supériorité de la télévision sur la radio: vous n'entendez pas seulement les parasites mais vous les voyez»
Anonyme Citation
«On s'étonne trop de ce qu'on voit rarement et
pas assez de ce qu'on voit tous les jours»
Madame de Genlis Citation
«L'amour n'a point d'âge; il est toujours naissant»
Blaise Pascal Citation
«Mais la Mort, que nous ne consultons pas sur nos projets et à qui nous ne pouvons demander son acquiescement, la Mort, qui nous laisse rêver de bonheur et de renommée et qui ne dit ni oui ni non, sort brusquement de son embuscade, et balaye d'un coup d'aile nos plans, nos rêves et les architectures idéales où nous abritions en pensée la gloire de nos derniers jours !»
C. Baudelaire

(Les Paradis Artificiels, Un Mangeur d'Opium)

Citation
«Certains esprits, solitaires au milieu de la foule, et qui se repaissent dans le monologue, n'ont que faire de la délicatesse en matière de public. C'est, en somme, une espèce de fraternité basée sur le mépris»
C. Baudelaire
(Critique Littéraire, Edgar Poe, sa vie et ses oeuvres)
Citation
«Il ne faut jamais juger les gens sur leurs fréquentations: Judas, par exemple, avait des amis irréprochables»
Voltaire Citation
"Les plus grand hommes sont ceux qui ont su garder leur âme d'enfant» Sagesse Populaire Sagesse Populaire
«Qui donne ne doit jamais s'en souvenir,
qui reçoit ne doit jamais l'oublier»
Proverbe Hébreu Proverbe
«On n'hérite pas la terre de ses parents, on l'emprunte à ses enfants»
Saint-Exupéry Citation
«Une information plus un démenti, cela fait deux informations»
Pierre Lazareff
(journaliste)
Citation